Study Group on âExperiential Processes and the Creation of Meaning
- 2021-12-10
- Purpose of this time
- Take a path that requires as little prerequisite knowledge as possible to Chapter 3 of Experiential Processes and the Creation of Meaning, which explains how âunspoken fuzzinessâ works in cognition.
- Subtitle of the original book, âPhilosophical and Psychological Approaches to the Subjective.â
- Good subtitle, and a very subjective approach to the mumbo-jumbo.
Eugene Gendlin.
-
Author of âExperiential Processes and the Creation of Meaningâ
-
- Eugene T. Gendlin (1926 â 2017)
- American philosopher
- D. in philosophy after studying with clinical psychologist Carl Rogers (1958, University of Chicago).
- 1962 Experiential Processes and the Creation of Meaning
- Later gave birth to the psychotherapy technique Focusing (1978) and the general thinking method Thinking At the Edge (2004).
- Eugene T. Gendlin (1926 â 2017)
-
1902 - 1987
-
Professor of Psychology at the University of Chicago (1945-57)
-
Founder of Client-Centered Therapy
- âClient-Centered Therapyâ (1951)
-
In a 1982 survey of 422 psychologists in the U.S. and Canada, Freud was ranked as the most influential psychotherapist in history (Freud ranked third)
- Later called Person-centered therapy - Wikipedia, Person-centered Approach Person-centered approach
- I wonât go too deep into the relationship with human-centered design in design or learner-centeredness in pedagogy this time.
-
Abraham Maslow. (1908-70), who was about the same age.
What is the experience process?
- experience process and the creation of meaning.â
- Concepts that Carl Rogers used in practice in doing psychotherapy.
- Eugene Gendlin organized.
- The Japanese translation is stiff, but the English is Experiencing
What does it mean?
- âthe process of experience and the creation of meaning.â
- There are several dimensions.
- Relationships among linguistic symbols
- Relationship between the symbol and the object
- For example, the symmetrical relationship between the symbol âcanineâ and the âfour-legged thing you often see on the streetâ.
- Besides this, there is the dimension of âexperience.â
- The translations of âexperienceâ and âexperienceâ are shaky, but both are Experience.
- Dimensions of Experience
- What is
- It is easy to understand when we think of âwhen symbols do not properly symbolize the meaning we experience.â
-
waving, pointing, talking at length, coming up with metaphors, giving examples, silence to find words
- In other words, there is a fuzziness, excitement, discomfort, etc. that I canât quite put my finger on.
- This state is described as âWe are experiencing a meaning
- Another way to say âwe feel a meaningâ means the same thing
-
We notice that âsymbols that usually seem to contain our meaning do not seem to be appropriate to this present sense of meaning.
- When I try to express in words what Iâm mulling over, it doesnât seem to match.
-
In other words, meaning is not just a matter of things or symbols or their relationship⊠It is also something that is felt and experienced.
- Q: âAre there verbalized and non-verbalized meanings?â
- A: There is a meaning that is not verbalized. You have all experienced the feeling that âthere is something before it is verbalized,â and that is what we call âfelt meaning,â as I will explain below.
- And weâll focus on that later.
- Since this paper deals with this kind of âmeaning,â I will use the expressions âfelt meaningâ and âexperienced meaning.
- The Japanese translation is considered âfelt meaning.â
- It comes up many times after this as a single lumpy phrase, âfelt meaning.â
- How does perceived meaning work in cognition?â is the theme of the book.
- The Japanese translation process has broken it up into different symbols, making it difficult to understand the relationship between the symbols.
-
- Gendlin clearly states that experienced meaning = felt meaing.
- In later Thinking at the Edge, felt sense is often used, which translates to âfelt sense.â
- In Japanese, the connection between symbols is not clear, so it is good to understand the connection in English
- (aside) Thinking at the edge of the edge.
-
âFelt Meaning.â
- This is the main theme of this book
- Chapter I. Experienced Meaning Issues
- right here, right now
- Chapter II: Examples of perceived meaning at work in cognition
- Chapter III: How perceived meaning works
- Destination of this study session
- Chapter I. Experienced Meaning Issues
- Chapter I. The Problem of Experienced Meaning > 2. Problems in Psychology > c. Segmentation of experience.
- (Translation by Nishio)
- Conceptualization and expression are different from experience and emotion.
- Experiences and emotions have meaning apart from conceptualization and expression.
- We call this âfelt meaning.
- Conceptualizations and expressions may or may not be appropriate for their âfelt meaning.â
- What is the relationship between this conceptualization or representation, otherwise known as âstructuring with symbolsâ and âfelt meaningâ?
- Various. (There are seven)
- In the chapters ahead in this book, I will take a closer look at the function that âfelt meaningâ has in cognition by scrutinizing these relationships.
- (Translation by Nishio)
Necessary functions in cognition
-
Chapter II, âExamples of Perceived Meanings at Work in Cognition,â gives various examples.
- If I trace it here, itâs going to be âjust a verbatim degraded copy of a list of examples on paper,â so Iâll skip it.
-
The second half of B. is the hub of important concepts, so Iâll just introduce that part.
- about the âfelt meaningâ fulfilling a specific function, necessary for cognition.
- Problem Solving
- The concept of âidea (suggestions)â in [Dewey.
- When you are thinking about solving some problem, you suddenly âget an ideaâ (weâve all experienced it, right?).
- This âideaâ seems to involve âfelt meaningâ.
- When I was thinking about the idea, I thought, âOh, why donât I do this? and it is symbolized after the fact.
- For example, on a math test in middle school or so, there are problems that can be solved by expanding and organizing, and there are problems that cannot. In the latter case, I wonder for a while âhow to solve it,â and then I come up with something like âOh, I did something like this in a problem I solved before.
- Hereâs a âSomething Before Languageâ right here.
- When you are thinking about solving some problem, you suddenly âget an ideaâ (weâve all experienced it, right?).
- reproduction and segmentation
- Recreation = âfelt meaningâ is also used in the process of âforgetting and rememberingâ.
- âOh, I was going to say something, but what was it?â
- There is a sense in which âwhat I was going to sayâ exists.
- But that hasnât been symbolized yet.
- I want to verbalize this, which is only pointed to by the messy symbol of âwhat I was going to say.â
- Same composition as âcome up with a solution.â
- âOh, I was going to say something, but what was it?â
- ARTICULATING
- I think the English word articulate is distorted when translated into Japanese. The word is used both in the situation âthis product can be broken down into its partsâ and âhe can speak fluently and consistently on the subject.
- The composition is similar to the use of the same kanji for âWakarukeâ and âWakaruâ in Japanese.
- The articulation here is contextualized by the linguist Saussure (1857-1913), âThe world is segmented by ignoring some differences and focusing on some differences, and the way it is segmented varies from ethnic language to ethnic language.â
- The world is divided into groups, and these groups are divided in different ways.
- Specific example: In Japanese, grandchild is one of the âgrandchildrenâ, but in Chinese, there are four different ways.
- sĆ«nzi, sĆ«nnÇ, wĂ isĆ«nzi, wĂ isĆ«nnÇ
- (Japan also used to have a distinction between âinner-grandchildren/outer-grandchildrenâ)
- Other examples
- Uncles and uncles, ancle
- Brother and Brother and BROTHER
- The colors of the rainbow, and how many colors it is divided into, vary from country to country.
- Sapir-Whorf hypothesis
- Hypothesis that the presence of a separating vocabulary influences cognition.
- I think the English word articulate is distorted when translated into Japanese. The word is used both in the situation âthis product can be broken down into its partsâ and âhe can speak fluently and consistently on the subject.
- Saussure, âDivided by Language.â
- Not only that, but humans are making sense of ongoing, blurred experiences by separating them.
- = understood by segmentation
- This idea assumes that there is a âblurâ before segmentation, and so on.
- Recreation = âfelt meaningâ is also used in the process of âforgetting and rememberingâ.
- Psychotherapy
-
Psychotherapy is an area where segmentation of experience is constantly taking place.
- I feel this is a succinct and to the point expression, but it doesnât ring a bell if you donât have an image of âpsychotherapyâ in your mind?
- For example, a client comes in and says, âIâm having a hard time with my heart.
- I donât understand why they say, âIâm having a hard time with my heart.
- At least two things can be said
- There (in the client) is a subjective âhard feelingâ.
- He canât even put into words what it is and why it exists.
- in other words
- An ongoing experience of spiciness (Experiencing) is present and not yet symbolized.
- Psychotherapy facilitates this segmentation.
- Why prompt?
- It is known empirically in the field of psychotherapy that this reduces subjective distress, etc.
- I donât know why itâs valid since itâs âempirical.â
- cognitive therapy But I do the âwrite what you feel on paperâ thing.
- I think that by putting subjective things into words and putting them outside of ourselves, we are able to treat them âobjectively / third-party / as if someone else / at a distance / associateâ with them.
- Q: What is the difference between âsegmentationâ and âverbalizationâ?
- A: Segmentation is the division of the world
- Q: But you do put it into words, donât you?
- A: It will come up later, but the âsymbolsâ here are not necessarily language. Thatâs why I didnât call it âverbalization.â
-
- Problem Solving
- The concept of âidea (suggestions)â in [Dewey.
- about the âfelt meaningâ fulfilling a specific function, necessary for cognition.
-
Chapter II: Examples of how felt meaning works in cognition > B. > 3. psychotherapy p.104
-
In client-centered therapy, the clientâs felt experience is specifically explored in his or her own words.
-
Other methods provide diagnostic concepts emanating from the theoretical collation framework of the therapist
-
However, upon closer examination, we find that another school of therapy places the same emphasis on the clientâs own direct discovery of feelings and experiences within the client that are generally predicted by the diagnosis.
- âDiagnosis is a conceptual scaffoldâ Freud Sigmund Freud - Wikipedia.
-
Like scaffolding for a building under construction, it will be removed as useless when the actual building is completed.
- What is important is that clients are able to express in their own words what they are experiencing and feeling
- Diagnosis is just a scaffold to help with that.
-
A diagnosis may be made in a day from the material of an interview or a projective test ( e.g. Rorschach test). However, it takes a long time for the client himself to discover and grasp his internal feelings and experiences, and it must be based on feelings, not on concepts.
-
The treatment must be based on his own unique experience, not on conceptual generalizations. For this reason, every form of treatment consists of an individualâs effort to experience more deeply and to grasp and symbolize his own felt experience.
- He has to figure out his own mumbo-jumbo and put it into words himself, instead of making diagnoses or judgments based on conceptual generalizations.
-
-
Chapter III How Felt Meaning Works
- The story that there are seven styles in which the felt meaning works with the symbols.
- A: Parallel functional relations of felt meaning in cognition
- direct comparison (DIRECT REFERENCE)
- RECOGNITION
- EXPLICATION
- B: Creative functional relationships (âspecificâ and ânon-parallelâ)
- METAPHOR
- understanding (COMPREHENSION)
- Related (RELEVANCE)
- phrasing (CIRCUMLOCUTION)
Parallel functional relationships
-
âParallelâ is defined as âa one-to-one correspondence between the felt meaning and the symbol.â
- I think we can roughly understand âsimple patternsâ now.
- Itâs easier to understand after seeing the ânon-parallelâ examples in the second half than to discuss definitions here.
-
Direct Reference (DIRECT REFERENCE)
- For example, when you know but forget and canât find the words.
- For something I canât remember, I ask myself, âWas it A? No, it wasnât. Was it B? Yes, yes, B.â
- This âunspoken blurâ and âAâ are directly matched against each other.
- âI was going to say something, what was it?â âA?â âNo, no.â âB?â âYes, yes, that!â
- The symbols âAâ and âBâ are what I was going to say.
-
- F is âfelt meaningâ (felt meaning)
- Not limited to linguistic symbols
- It is very difficult to explain in writing here in language or to communicate over video conferencing thatâŠ
- p.127 Examples: kinetic symbols, visual symbols, actions, objects, situations
- Imagine bowling, for example.
- That, that move.
- (and when I mentioned it, it became the linguistic symbol âthat moveâ)
- That, that move.
- For example, someone talking about how âattention is like a spotlight to me,â and then he remembered something and looked dazzled.
- This is a symbol of âsituation
- The role of symbols here is to point to âfelt meaning,â so they do not have to be linguistic symbols if they can do that
- You can point to it with the word âdazzle,â you can squint your eyes in a dazzling manner, or you can move your hand to cover your eyes
- Itâs obvious to those who have experienced it, but itâs hard to communicate it with linguistic symbols to those who havenâtâŠ
- Not âdazzling.â
- Thatâs what I see in my clients and think on my own, not a symbol that points to a âfelt meaningâ in them.
- If the client expresses âhand movements as if trying to block out the light,â this is a symbol
- A trained clean-language coach would no doubt ask, âWhat does that (pointing to a movement) look like?â He or she would ask, âWhat is that (pointing to a movement)?
- Precedence over linguistic symbols
- The symbols of movement have a stronger connection to âwhat has not yet been put into wordsâ than the linguistic symbols.
- This is currently not at all possible with Keichobot, and there is no way to make it possible.
- Precedence over linguistic symbols
- A trained clean-language coach would no doubt ask, âWhat does that (pointing to a movement) look like?â He or she would ask, âWhat is that (pointing to a movement)?
-
- For example, when you know but forget and canât find the words.
-
Recognition (RECOGNITION)
- Only the symbols seem to be ahead of the others.
- For example, read the words in a book
- Only symbols are written here, no humans.
- Seeing the symbols, meaning is evoked and felt.
- Symbols work to evoke âfelt meaningâ in our minds.
-
Clarification (EXPLICATION)
- RECOGNITION presented symbol first.
- EXPLICATION is a movement where âfelt meaningâ becomes âsymbolâ.
- A situation where you want to explain in words what you feel but havenât found the words yet.
- Resolve this.
- (Note: Of course, this is not limited to linguistic symbols, but for the sake of simplicity, I use linguistic symbols as examples.)
- I said it!â EXPLICATION is happening when you say
- RECOGNITION and EXPLICATION are just opposite
-
- RECOGNITION evokes the symbolâs felt meaning.
- EXPLICATION evokes symbols of felt meaning.
-
- In RECOGNITION, âthe meaning felt by seeing the symbols was recalled from memory.â
- In the same way, in EXPLICATION, âthe symbols that match the felt meaning were selected from memoryâ.
- Note: Iâm talking about simple âparallelâ relationships here, so Iâm dealing with cases that could easily be described in existing terms.
- Not so in the second half of the case.
- Three parallel relationships Summary
- RECOGNITION presented symbol first.
-
If you use the example at the direct matching, the story is actually a story of âclarification was done through repeated direct matchingâ.
-
âI was going to say something, what was it?â A?""No, no.""B?""Yes, yes, that!â
-
-
Direct matching may result in a partial match to F, prompting [segmentation
- Is that an A?""No, itâs both an A and not an AâŠâ
-
So there are three patterns in the direct matching results.
-
- (RECOGNITION is a dotted line that was not drawn.)
-
Creative Functional Relationships
- Finally, the main issue!
- METAPHOR
- understanding (COMPREHENSION)
- Related (RELEVANCE)
- phrasing (CIRCUMLOCUTION)
- A state of âfelt meaning without parallel symbols.â
- In short, I have an experience that there are no âjust the right words to describeâ.
Metaphor (METAPHOR) - Eugene Gendlinâs Metaphor Concept
- Itâs translated as a metaphor, but the discussion has nothing to do with whether itâs a metaphor or a direct metaphor.
- Better to think of it as âparable.â
- Here we call them âmetaphorsâ as they are in English.
- Strictly speaking, the term âmetaphorâ refers to the creation of new meanings from existing symbols, as in âsimileâ and âmetaphor.
- Example
- My lover is like a rose.â
- Time is money.
- Is time really money?
- Thatâs not true.
- You canât save time.
- Using the symbol âgoldâ to refer to something that is not the original meaning of the word âgold.â
- Is time really money?
- Public key cryptography is like a padlock.â
- Iâm not trying to say that public key cryptography is made of brass.
- I donât mean to imply that âonly one person who owns the padlock can lock it.â
- Iâm saying that you donât need the âkey needed to unlock the doorâ when you lock it.
- In every example, the symbol is used in a way that is different from its original meaning.
- A situation where the meaning felt in the existing symbols cannot be accurately expressed.
- So we create new bonds to symbols that are not normally connected and express them.
- Represented by multiple symbols but not and or
- Itâs not âpublic key cryptography and padlocks,â nor is it âpublic key cryptography or padlocks.â
- Not a logical combination of existing symbols
- Nishioâs image of what happens in a person who receives a metaphorical symbol is this.
- (1) No overlap between the âfelt meaningâ RECOGNITIONED from symbols A and B presented as related
- (2) So, Iâm trying to find an overlap by expanding on it.
- (Overlap is still a little uncomfortable because it sounds like and.)
- Eugene Gendlin describes it as âthe collation of the felt meaning evoked by the existing symbols to the mass of felt experience, and a new aspect of the mass emerges.â
- If you match a blur to a blur, you get a wall between the blur and the blur.
- A sense of trying to communicate something similar in a different way of expression.
- If you match a blur to a blur, you get a wall between the blur and the blur.
- Like an average?
- It only looks that way because the figure is one-dimensional.
- If we consider it in multiple dimensions, the average is c
- It will be only one way c
- Not this one.
- Rather, it could be d put into A, ignoring the component of B in some axis y direction.
- It can be e depending on what you focus on and what you ignore.
-
For example, if you read a certain poem over and over again, you get different meanings.
- This could be interpreted as an âunstable process,â but Eugene Gendlin interprets it as âcreative.â
- (1) No overlap between the âfelt meaningâ RECOGNITIONED from symbols A and B presented as related
- The Role of RECOGNITION and Direct Matching in Metaphor
- RECOGNITION where the âfelt meaningâ is called out from the symbol.
- Direct Match âIs Time Money?â No!
- Metaphor: âTime is goldâ â(direct collation) Eh, time is not gold. What is this person trying to say⊠well, that time is as precious as gold!â Interpretation as
Understanding (COMPREHENSION)
- This is translated as âunderstanding,â but since we will be talking a lot about understanding in the next section, I think it is confusing to use the same translation.
- I was confused too. - Misconceptions about understanding (COMPREHENSION)
- This is a nuance rather than âunderstanding.â
-
- (This is an example of non-parallel symbol usage and does not literally mean âfully understood.â)
-
- I will refer to it verbally below as âCOMPREHENSION.â
- It already has a felt meaning and we want to symbolize it.
- But none of the existing symbols fit perfectly with what I want to say.
- So combine existing symbols.
- This is COMPREHENSION
- Isnât that the same explanation you gave at METAPHOR?â You thought? Correct!
-
To invent a metaphor to express a prior felt meaning is âcomprehension.â (p.117)
- It clearly states that creating a parable is COMPREHENSION.
- I donât want to use the translation âunderstandingâ because of this too.
-
- COMPREHENSION on the left, METAPHOR on the right
-
- So, for example, âunderstandingâ in âreading a book and understanding what it saysâ or âseeing a metaphor and understanding what it meansâ is different from COMPREHENSION. Please note.
- Example
- Tradition is to keep the fire burning.â
- I guess that means itâs important to protect them so they donât disappear?â
- Tradition is about preserving the fire, not worshipping the ashes.
- I see , you are saying that instead of worshipping the ashes (=classical music), which are a byproduct of the fire and no longer change, we should strive to keep the fire (=composer), which is currently creating new light, alive, and that is what preserving tradition is all about.
- The âfelt meaningâ created in Nishio by reading the metaphor has become a new symbol by COMPREHENSION
- New symbols are emerging, like âlight.â
- The âfelt meaningâ created in Nishio by reading the metaphor has become a new symbol by COMPREHENSION
-
In the process of understanding, a given felt meaning is directly collated and many kinds of relevant symbols are selected (p.150).
- If you can put it into words in batches, it is richer
-
When you are able to put into words what was not put into words, it is not the same thing as what was not put into words, but something richer, clearer, and more firmly understood.
-
âFor the subject who speaks, to express is to be aware. He does not express himself merely for the sake of others. He expresses in order to know for himself what he is aiming atâ (Merleau-Ponty., Takahashi (trans.), Issues in Phenomenology).
- Relationship between METAPHOR and COMPREHENSION
- The composition is similar to the relationship between RECOGNITION and EXPLICATION
- A felt meaning that is already called by RECOGNITION is symbolized by EXPLICATION.
- similarly
- METAPHOR makes the already created FELT MEANING into a symbol by COMPREHENSION
- RECOGNITION/EXPLICATION is a parallel relationship and therefore the same symbol.
- METAPHOR/COMPREHENSION is a creative (non-parallel) relationship, so it can be different symbols
- Related: Relationship between metaphor and understanding (record of brain model modification).
Related (RELEVANCE)
- So far we have defined the relationship between âoneâ felt meaning and one or more symbolizations âaboutâ it
- Consider the case where the symbol becomes understandable (UNDERSTAND) because of âotherâ felt meanings.
- Hereâs what they say in everyday conversation
-
To understand, we need âpast experienceâ.
-
â contextâ must be understood
-
- By ârelated,â I mean âsuch a related, felt meaning that the symbolization is thereby made intelligible.â
-
relevant felt meanings, from out of which symbolization is understandable
- This âunderstandingâ uses UNDERSTAND, which is different from the COMPREHENSION translation âunderstandingâ
-
-
A set of symbols comes to be understood with the help of many other experienced meanings, not just the one felt meaning they represent (p. 158).
- Example: âA beginner learns a saying; after more than 20 years of experience, he understands the meaning of the saying in a different and more complete way, but when he tries to teach it to his student, he cannot find a better expression (=symbolization) for its meaning than the first word he learned 20 years ago.â
- A common one in math books.
- When I first saw the definition of a certain mathematical concept, I didnât know what it meant.
- I read various examples and explanations and think, âI see what you mean.
- I took another look at the definition, thinking, âWhy didnât you just write that?â and thatâs exactly what it said.
- A common one in math books.
- Two perspectives: Meaning determines the relationship or the relationship determines the meaning.
- It is possible to say that METAPHOR/COMPREHENSION is also a RELEVANCE, just as it is possible to say
- But instead of doing so, Eugene Gendlin argues, it is better to see it as two perspectives (p. 159).
- I painted a picture.
- The METAPHOR/COMPREHENSION perspective dictates the relationship between a felt meaning and other felt meanings
- The perspective of RELEVANCE is the connection between other felt meanings that define the felt meaning we are now focusing on.
- That the direction of the arrows are reversed.
- Iâm sure weâve all had the experience of understanding a newly seen symbol (e.g., a formula in a textbook) because we knew something about it.
- Cases where the same symbol is seen by another person (e.g., a classmate who did not attend class properly) and misinterpreted or chimped out.
- Meaning determines relationship or relationship determines meaning (v1)
- RELEVANCE(v1)
phraseology (CIRCUMLOCUTION)
- The choice of the word CIRCUMLOCUTION is not good, says the author himself.
- In addition, I chose âphraseâ as a translation.
- I think this is getting confusing.
- Basic premise: Iâm not talking exclusively about linguistic symbols.
- How about the translation, âparlance?â
- CIRCUMLOCUTION
- A roundabout or indirect way of speaking; thus:
- Unnecessary use of extra words to express an idea, such as a pleonastic phrase (sometimes driven by an attempt at emphatic clarity) or a wordy substitution (the latter driven by euphemistic intent, pedagogic intent, or sometimes loquaciousness alone).
- Necessary use of a phrase to circumvent either a vocabulary fault (of speaker or listener) or a lexical gap, either monolingually or in translation.
- A technical word, such as hyperkalemia or hypoallergenic, can be glossed for general audiences with a circumlocution, such as âhigh potassium levelâ or âless likely to cause allergiesâ (respectively).
- I guess the latter example is closer.
- I used the symbol âhyperkalemiaâ to express what I wanted to convey, but since it may not be understood, I used âhigh potassium levelâ again to express the same thing (in Japanese, it is âhyperkalemiaâ â This addition by Nishio is also an example of CIRCUMLOCUTION).
- After giving a certain explanation to convey something, then add more explanations for the same thing.
- Not limited to words, but may also use diagrams and gestures
- Express the same âfelt meaningâ with different symbols.
-
- This is another example of CIRCUMLOCUTION
- After expressing it with the symbol of a word, the same thing was expressed with the symbol of a figure.
- This is another example of CIRCUMLOCUTION
- I think this is more of a âparaphraseâ than a âphraseâ.
- A roundabout or indirect way of speaking; thus:
- The first half of this explanation, âthe same thingâ and âdifferent expressionsâ, is converted to ârelated thingsâ.
- The âsame thingâ is, of course, inclusive.
- CIRCUMLOCUTION is occurring that connects a number of related things like this document.
- This clarifies âwhat I wanted to convey.
- = Creatively shaping and modifying perceived meaning
- The âtwo viewpointsâ diagram from earlier.
- Modifying the meaning by increasing the number of associations.
- (This is another example of increasing association.)
- Example, âI bought a new phone yesterday - oh, Iâm talking about the one I donât carry around.â
- Even if the word âphoneâ conjures up an image of a cell phone, itâs modified.
- Hereâs another real-life example
-
In cognitive therapy, we do things like âwrite what you feel on paper,â but by putting subjective things into words and putting them outside of yourself, you can âtreat them objectively/third-party/as if they were someone else/with distance/associateâ with them. I think.
- This is just a direct record of my thought process.
- The first verbalized symbol was âobjectively.â
- Then I felt like I wasnât saying what I wanted to say.
- Iâm adding some symbols.
- So, I took out five and looked at them, and then chose the third one, âas if it were someone elseâs businessâ.
-
- RELEVANCE and CIRCUMLOCUTION
- Both create relationships.
- RELEVANCE has a certain felt meaning that already exists, and it is influencing the felt meaning that is now being created.
- Past experiences help us understand now.
- CIRCUMLOCUTION now the felt meaning invoked by the symbol is influencing the felt meaning of the past
- The language of the present reinforces the explanation of the past.
Creative Functional Relationship Summary
-
ver.3
- In the previous version, I drew âsomewhat more than oneâ in the bottom two, but I drew only one other, because what is essentially important is that it is ânot oneâ and âotherâ.
- FR is given, FG is now modified and created, that is the difference in the horizontal axis
- Creative Functional Relationship Summary (Record of Modifications)
- Creative Functional Relationship Summary (ver. 2)
-
ver.4
-
I realized that this framework could be used to better explain the clean language mechanism I presented last time.
-
- When a person tries to put into words something F that he/she canât say well and says A, itâs not a parallel EXPLICATION of course because itâs ânot well saidâ!
- The meaning is distorted.
- Symbols are not being used as they should be.
- So the FA that RECOGNITIONed by the person who heard it is of course not F
- Letâs stop the RECOGNITION there.
- This is the fundamental idea of Clean Language
- Focus only on the phenomenon of âthe other person said A.â
- When a person tries to put into words something F that he/she canât say well and says A, itâs not a parallel EXPLICATION of course because itâs ânot well saidâ!
-
I understand why the rule is âdonât change the words the speaker used.â
- Using the word A used by the other party can point to F, even if the word came from a non-parallel process
- What that F is is not clear to the listener, but itâs not a practical problem.
- CIRCUMLOCUTION is generated by asking a question to F
- CIRCUMLOCUTION is the creation of RELEVANCE between experienced meaning
- F becomes clearer as RELEVANCE increases.
- Using the word A used by the other party can point to F, even if the word came from a non-parallel process
-
He previously explained Keichobotâs behavior as âclean language and thatâs the way the rules are.â
- I can now explain without attributing it to âitâs a rule.â
- Since this is the kind of mechanism that encourages verbalization, we should not RECOGNITION the symbols uttered by the user.
- Thatâs why Clean Language coaches are trained to ânever interpret a clientâs words without their permission.â
- No need to understand user symbols, even when software acts as a coach
- Since the goal is to encourage this process, we only need to know what the symbols represented as a phenomenon are and what symbols are represented as being between them!
- âCOMPREHENSION of how Clean Language works! â
-
Materials I would use if I had more time.
-
I donât have it, so I donât use it.
question
-
Q: I thought Keichobot âdoesnât change the words used by the speakerâ because âitâs too difficult to change software-wiseâ.
-
A: Quite the opposite. When I went to study Clean Language, I learned the rule that the listener should not change the speakerâs words. At the time I didnât understand the principle of why this was so. I thought, âIâm not allowed to change or interpret the speakerâs wordsâŠhmmm, thatâs a lot of work for a human, but isnât that something software is better at?â I thought. So I made it, and thatâs how it went.
-
Q: About this diagram
- Does the information that Mr. A wanted to convey not necessarily match the information that Mr. B understood?
-
A: They do not necessarily match.
- For example, âWhen I read a text of a poem many times, a different meaning comes outâ or âWhen I read a book I read when I was young and read it again after a long time, I received from it a meaning that I did not notice when I was young.
- This process is non-parallel and creative, so new meanings are being created, and they donât necessarily correspond to what Mr. A thinks they mean.
-
Q: What does it mean that Mr. B COMPREHENSIONEDâŠ
-
A: First of all, as a basic premise, Mr. B is not COMPREHENSION in this figure.
- COMPREHENSION on the left, METAPHOR on the right
- Iâm confused because itâs the opposite of everyday conversational usage, but as the label Gendlin gave, âthe process of seeing a symbol and thinking of its meaningâ is METAPHOR, not COMPREHENSION.
- So, when Mr. B sees the symbols that Mr. A produced and âsomething vaguely comes into his brain,â what comes into his mind does not necessarily match what Mr. A wanted to convey.
- In order to bring this closer, it is necessary to go through the process of Mr. B outputting his vague fuzziness in words, and then Mr. A looking at it, directly comparing the vague fuzziness that came to his mind with âwhat I wanted to say,â and testing whether he says âYes, thatâs what I wanted to sayâ or not.
-
Not necessarily a match.
- Rather, they do not match in most cases.
- The reason why the parallel symbols are almost identical is that they have been rubbed together in peopleâs conversations, so they have converged in a way that they are all connected to the same thing in everyoneâs brain.
- When I see the symbol âcanine,â I donât think of a red, thorny plant, nor do I think of something metal with a rounded tip that I put in my mouth when I eat.
- Young humans who have not yet converged on the word âcanineâ for âa four-legged animal that meowsâ.
- Learning results in convergence.
- As we communicate and fail and succeed, weâre choosing to âconnect symbols and meaningsâ that are more successful.
- This is what Merleau-Ponty calls âInstitutionalized language,â a refined language
- We tend to think only of those refined words, but the âjust-born wordsâ that were just said before they were institutionalized, before they were mumbled and poorly said, are not parallel, they are distorted, they didnât come straight down.
- Therefore, Gendlinâs idea is that we need to pay attention to the non-parallel when we think about verbalizing such things.
-
Q: If the blur is explicit, do you put it out on COMPREHENSION?
-
A: That âexplicitâ in âthe blurring is explicitâ is uncomfortable for me.
- Moyamoya = felt sense, I think.
- The felt sense evoked by the word is somewhat clear
- Moyamoyaâs felt sense is not yet clear.
-
Q: Do we need to make full use of the four relationships in order to verbalize such mumbo-jumbo?
-
A: Yes.
-
Study Session 2 on âExperiential Processes and the Creation of Meaning
This page is auto-translated from /nishio/ăäœéšéçšăšæćłăźć”é ăććŒ·äŒ1 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. Iâm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.